ローカルで申し訳ないが、テレビ東京の木曜洋画劇場の番宣によると、
今夜「ヴァイラス」というアメリカのSF/ホラー映画を流すらしい。 嫌な感じがしたので調べたら、やはり原題は「VIRUS」であった。 日本語でVIRUSを「ヴァイラス」と読ませるのには違和感がある。 今は「ウィルス」と読むが、昔は「ビールス」と読むのが普通だった。 調べていて見つけたのが、同じ「ヴァイラス」という邦題の別な作品。 但し、原題は「GHOST IN THE MACHINE」である。 原題をモチーフにひねり出した邦題の弊害は、何とかならないものか。 映画だけではなく音楽の邦題もしかり、原題の意訳であればともかく、 愛の、夢の、炎の、鋼鉄の、に始まり、勇者、騎士、軍団、などなど、 英語で検索する時に、余計な字句が邪魔して、原題が思い浮かばない。 話は変わって、後者のほうの「ヴァイラス」は、ストーリーが面白い。 CT検査中に落雷事故に遭い、人格データがインターネットに流れる、 というのだが、これって究極の個人情報の流出。とても有り得ないが。 いっぷく
by nekoyasiki_ippuku
| 2004-08-12 14:47
| メディア
|
猫屋敷のご案内
フォロー中のブログ
カテゴリ
全体 カモン!ベイビー かもん!別腹 とにかく!満腹 猫たちのこと 庭の花たち 田舎暮らし 喜怒哀楽 きゃわゆい お祭り メディア 頑張れ!みるく 不思議なフーコ 結婚式 乗り物 鬼太郎 日本語用例辞典 航空無線 飛行機Tシャツ PCなど 九州とか 猫ケージ自作 その他 最新のトラックバック
以前の記事
検索
タグ
投稿者:いっぷく(587)
投稿者:まてちゃ(408) photo by いっぷく(198) photo by まてちゃ(132) ネコ(20) ネコ集合(8) チョコレート(8) クロネコ(6) 絵画を読み解く(5) Photo:ryu(4) 黒猫カフェ(4) ミケネコ(3) 鉄道事故(3) セブンスター(3) 銀行見聞記(3) おうちスイーツ(2) 猫 ケージ 自作(2) 高麗川マロン(2) 神社(2) 2013(2) アクセス解析
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||